Golfstaaten vrs. Iran
#42
Wääh...das man das jedem Westler einzeln erlären muss. :evil:

Der Begriff "Persien" enstammt dem westlichen Sprachgebrauch. Im Iran selbst wurden Land und Bevölkerung schon seit der Zeit der "Alten Perser" (Achämiden, Sassaniden, etc.) als "Iran" bzw "Aryan" oder "Eran" bezeichnet. Das bedeutet "(Land der) Arier".

Rezah Shah hatte 1935 die internationale Gemeinschaft gebeten, auschließlich diesen iranischen Namen als offiziellen Namen für das Land zu verwenden. Sein Sohn verwarf dies nur zu gerne an verschiedenen Stellen wieder, weil er merkte, dass der Begriff "Persien" im Westen eine gewisse Faszination für seine Monarchie auslöste. Die damalige (für den Westen) Umbenennung hatte also einen linguistischen Hintergrund und war nicht Folge eines staatlichen Zerfalls.

Die Frage nach einer juristischen Rechtsnachfolge Irans gegenüber Persiens stellt sich also nicht. :!:

Zitat:In the Western world, Persia (or its cognates) was historically the common name for Iran. In 1935, Reza Shah asked foreign delegates to use the term Iran (the historical name of the country, used by its native people) in formal correspondence. Since then, in the Western World, the use of the word "Iran" has become more common. This also changed the usage of the names for the Iranian nationality, and the common adjective for citizens of Iran changed from Persian to Iranian. In 1959, the government of Shah Mohammad Reza Pahlavi, Reza Shah Pahlavi's son, announced that both "Persia" and "Iran" could officially be used interchangeably.[1] Nonetheless, the word "Iran" has replaced "Persia" in the common usage.
<!-- m --><a class="postlink" href="http://en.wikipedia.org/wiki/Name_of_Iran">http://en.wikipedia.org/wiki/Name_of_Iran</a><!-- m -->
Zitieren


Nachrichten in diesem Thema

Gehe zu: