Glossaire
#1
Zitat:Allgemeine Begriffe der französischen Armée ****Work In Progress*** Eventuelle Bemerkungen bitte in übersetzungen
https://www.forum-sicherheitspolitik.org...p?tid=5955

Brigade (Typen)
Die französische Armée verfügt über drei verschiedene Typen von Brigaden

légère (Leichte Brigade) Fallschirmjäger und Gebirgsjäger
médiane (Mittlere Briage) Motoriserte Infanterie
décision oder lourde (schwere Brigade) Panzer (?Grenadiere)

Übungsniveaux
Niveaux 1 =Armeekorps
Niveaux 2 = Division
Niveaux 3 = Brigade
Niveaux 4 = Regiment
Niveaux 5 = Kompanie
Niveaux 6 = Zug
Niveaux 7 = Gruppe

Dienstgrade de französischen Armee
Officiers généraux
* Général d'armée (GDA) *****
* Général de corps d'armée (GCA) ****
* Général de division (GDI)
* Général de brigade (GBR)

Officiers supérieurs
** Colonel (COL) befehlt Regiiment
** Lieutenant-colonel (LCL) befehlt Regiment oder Stellvertreter oder Stabsoffizier
**Commandant (CDT, CBA, CEN, CES) Stabsoffiizier oder befehlt Bataillon, Gruppe von Escadrons (zu aktualiseren)
- chef de bataillon Infanterie, Pioniere oder Fernmelder
- chef d’escadrons dans la Kavalerie
- chef d’escadron Artillerie oder Logistik

* Officiers subalternes
** Capitaine (CNE) Kommandant Kompanie, Escadron, Batterie, Escadrille
** Lieutenant (LTN) Zugführer oder Stellvertreter Kompanieführer
** Sous-lieutenant (SLT)
** Aspirant (ASP)

Sous-Officiers
* Sous-Officier supérieur
** Major ( MAJ) befehlt einen Zug
** Adjudant-chef (ADC) befehlt einen Zug
** Adjudant (ADJ) befehlt einen Zug

* Sous-Officier subalternes
** Sergent-chef ou Maréchal des logis-chef (SCH, MCH) befehlt eine Gruppe oder Stellvertreter Zugführer
** Sergent ou Maréchal des logis (SGT, MDL) befehlt eine Gruppe

Mannschaftsdienstgrade
* Caporal-chef de première classe ( créée en 1999) (CC1, BC1) befehlt eine Equipe, oder Stellvertreter Gruppe, oder Gruppe
* Caporal-chef ou Brigadier-chef (CCH, BCH) befehlt eine Equipe, oder Stellvertreter Gruppe, oder Gruppe
* Caporal ou Brigadier (CPL, BRI) befehlt eine Equipe
* Soldat de première classe (1CL)
* Soldat (SDT) auch (Alpin, Cavalier, Canonnier, Chasseur, Conducteur, Cuirassier, Dragon, Hussard, Légionnaire, Marsouin, Musicien, Sapeur, Servant, Spahi, Transmetteur)

interarmes = innerhalb der Armee de Terre (Heer) . Die verschiedenen "Armes" sind
* l'infanterie ;
* l'arme blindée et cavalerie (ABC) von leichten bis schweren Panzern)
* l'artillerie ;
* génie (Pioniere)
* troupes de marine (Marine):
l'infanterie de marine, (Marineinfanterie) inclus Panzereinheiten ;
l'artillerie de marine (Marineartillerie)
* train (Logistik)
* transmissions (Fermeldeeinheiten)
* matériel (Reperatureinheiten,)
* 'aviation légère de l'Armée de terre (ALAT) (Heeresflieger)

POIA cycle de préparation opérationnelle interarmes (Zyklus der gattungsübergreifenden operativen Vorbereitung . Diese sogenannte "erweiterte POIA", zielte darauf ab, die Fähigkeiten für den Kampf der einzelnen Waffengattungen und Streitkräfte Stufe 3 (Brigade) bis 5 (Kompanie) erheblich zu verbessern, und die Kenntnisse Niveau 6 (Zug) und 7 (Gruppe) zu konsolidieren
Zitieren
#2
Dienstgrade und Anrede in der Marine
[Bild: https://i.goopics.net/klf90n.jpg]
Zitieren
#3
Programme à effet majeur (PEM)
Programm mit großer Wirkung (PEM): Diese strategische Operation umfasst die Aktivitäten im Zusammenhang mit Rüstungsgeschäften, die für das Verteidigungsinstrument strukturierend sind und Gegenstand eines Zeitplans für Bestellungen und Lieferungen sowie eines Kostenvoranschlags sind.
Zitieren
#4
lexique marine, site officiel de la marine nationale
Zitieren


Gehe zu: